Hey, darling, when
the morning returns
and the transparent
light of a sun full
of joy is reaching the
river, it's a pleasure
to meet you; this
kind of felicity
is only that dream
so, little darling,
your typical smile
is a bird that escapes
through the land
of my darkness.
What a beautiful thing
is to watch with the
light of the dreams,
all seems unreal
and full of enigmas.
So, in this kind
of tender happiness,
all my world becomes
the immensity and
each day, for me,
is the fortune of fate.
Francesco Sinibaldi
Livre d'or
I'm glad to know you... ( last version )
Date: 29/05/2025 | Par: Francesco Sinibaldi
La vida que huye. ( last version )
Date: 16/03/2025 | Par: Francesco Sinibaldi
La tierna paloma
observa la noche
con los ojos mojados
por la lluvia que
cae y a lo lejos, junto
a un seto, escucha
la rima de la naturaleza.
¿Por qué esta palabra
es así hermosa? Me
pregunto esta cuestión
porque mi palabra
sale del monte que
acompaña al corazón.
La fugitiva estrella,
en el canto del cielo
infinito, describe el
retrato de ese mágico
sueño y así, cuando
mi muerte se expresa
en el candor de todo
el universo, reconozco
en ese instante la
imagen de la estrella
que pasea dulcemente.
Francesco Sinibaldi
I'm glad to know you... ( other version )
Date: 30/12/2024 | Par: Francesco Sinibaldi
Hey, darling, when
the morning returns
and the transparent
light of a sun full
of joy is reaching the
river, it's a pleasure
to meet you; this
kind of felicity
is only that dream
so, little darling,
your typical smile
is a bird that escapes
through the land
of my darkness.
Francesco Sinibaldi
El sonido del amor. ( third version )
Date: 04/11/2024 | Par: Francesco Sinibaldi
En el canto de
la noche brilla la
luz del amor infinito
y en esta magia
cada cosa adquiere
un aspecto distinto,
con un tierno sonido
que dona el candor.
Pero esta mágica luz
es fuente de extremo
sufrimiento, como
la noche que viene
para morir donando
a la estrella el miedo
perpetuo.
La naturaleza se
adormece en la fuerza
del silencio y las
mágicas rosas, como
siempre encantadas,
miran la luna
expresando el placer.
Francesco Sinibaldi
El sonido del amor. ( other version )
Date: 27/08/2024 | Par: Francesco Sinibaldi
En el canto de
la noche brilla la
luz del amor infinito
y en esta magia
cada cosa adquiere
un aspecto distinto,
con un tierno sonido
que dona el candor.
Pero esta mágica luz
es fuente de extremo
sufrimiento, como
la noche que viene
para morir donando
a la estrella el miedo
perpetuo.
Francesco Sinibaldi
The enigma of the future. ( last version )
Date: 07/04/2024 | Par: Francesco Sinibaldi
Apparently shimmers
the light of the
future, with a feeling
of calm that comes
in the hearts for
bringing happiness;
but it's only appearance
because this dream
is not real for me
and even the night
discovers this dream
for giving the pleasure
of a wonderful time.
But often, behind
the cold darkness that
lives in the night,
a glimmer outshines
saving the fears
that lie without hope.
So, dear prudence,
if you call me I'm
always in love and
this dear appearance,
for me, is only the
pleasure that dies in
the night.
Francesco Sinibaldi
Ho dovuto cambiare uno dei siti nascosti necessari per l'organizzazione in rete dell'attività.
Rimango in Belgio ed inserisco questo sito.
F. Sinibaldi
L'étoile des rêves. ( other version )
Date: 25/03/2024 | Par: Francesco Sinibaldi
Dans les ombres
de la nuit une
étoile apparaît en
donnant la lumière
de la douce espérance,
c'est l'étoile de tes
rêves, le portrait
perpétuel qui revient
dans le noir pour
décrire le sourire
d'une jeune fille
qui s'enfuit...
Francesco Sinibaldi
Prudent thought.
Date: 27/11/2023 | Par: Francesco Sinibaldi
When the
heaven outshines
and a beautiful
young bird
discovers the
sun, I see your
desire...
Francesco Sinibaldi
Breath of life. ( other version )
Date: 03/09/2023 | Par: Francesco Sinibaldi
Serenity appears
through the lights
of a beautiful
country while
everything shines
giving the gift of
the singing young
birds: that's the
portrait inspiring
the smile of children
who play...
Francesco Sinibaldi
La quietud en la sombra del sol. ( third version )
Date: 11/06/2023 | Par: Francesco Sinibaldi
Qué encanto
reposa en la tierna
atmósfera de la
fresca mañana:
regresa la quietud
en la sombra del
sol dichoso y cantarín,
se propaga en el silencio
una dulce sensación,
es el canto del amor
impregnado con la
muerte.
Francesco Sinibaldi